Press Release – Candle light vigil against child sexual abuse on Christmas day

Press Release
Candle light vigil against child sexual abuse on Christmas day
25th December, 2013
Today more than 80 people representing different people’s / women’s movements participated in the candle light vigil from 6PM to 7:30PM at The Town Hall, Bangalore. People listened to the reading of the Letter of a child yearning for justice in English and in Kananda.
The gathering was addressed by Suja Jones, Kalpana (from Vimochana), Evangeline Anderson (from Praja Rajakiya Vedike), Ranjani (from AIPWA) and many others. Suja Jones spoke about the trauma she has to go through because of the Pascal Mazurier (accused of child sexual abuse) and his mother appearing at her door-step today morning; with active support of the police.
Please find the following:
– Letter of a child yearning for justice (English and Kananda)
– This Christmas Morning (by Suja Jones)
– Photos of the event
In Solidarity
Manohar Elavarthi
Ph: 96322 23460

I am a child

yearning for Justice

I thank you for taking this time to listen to my voice, and to hear my deep cry.

I stand as the voice of all those children who have faced sexual abuse in their lives

I speak for the children whose lives are marred because of violence against our bodies; our spirit

My future stands blurred because the memory of violence follows like a shadow over my head.

I am the child who faced violence at the hands of one, who I trusted and loved,

Who stood before me as a strong ground, and as one on whom I very much depended on to teach what is right and wrong,

I could not cry out against him as he was my own father, one whom others also loved…


I did not know how to differentiate between what is acceptable and what cannot be pardoned.

The pain of the abuse that I experienced repeatedly in secret came to the fore one fine day

When my plea “please don’t hurt me there” was once again drowned in the loudness of my own cry…

I could bear it no longer and wondered if I would survive to share this horror story


Of a scarred body and spirit – only three and a half years old – to which you could add a decade to every year!

Listen friends; I speak to each one of you who stand here today: the choice that YOU have 

To either address my pain and divide it … or multiply it by your stunning silence, passivity, and ignorance

 Do you know there are thousands like me who want their beloved society to understand…


That the scales of justice would work better, if only it would listen to the truth of our experience? 

If I have gathered courage to speak today against all forms of violence against children, especially sexual abuse

It is because I believe that human beings can change for the better and realize their utter common oneness.

If Christmas day is celebrated as the day when Jesus the Christ child was born into this world to bring peace

We, as children, need your help, partnership and support to usher in new ways of building a Just Community.

 – Letter of a Child yearning for Justice

  •  Written with the support of a large network of People’s / Women’s Movements including Vimochana, Praja Rajakiya Vedike (PRV), All India Progressive Women’s Association (AIPWA), Aneka, Bangalore Birth Network, FeministsIndia, Jana Vikasa, Jeeva, Karnataka Sex Workers Union (KSWU), Karnataka Sexual Minorities Forum (KSMF), Samara, Secularism Is A Women’s Issue – international network, Siloam Girls Boarding Home, South Asia Citizens Web, Swaraj Network, Student Christian Movement of India (SCMI), UTC Women’s Studies Department, Women’s Initiative for Citizenship and Universal Rights and many others

ನಾನೊಂದು ಮಗು

ನ್ಯಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಹಂಬಲಿಸುತ್ತಿರುವೆ

ನನ್ನ ವ್ಯಾಕುಲ ಹಾಗೂ ದು:ಖವನ್ನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಆಪ್ತ ದನಿಯನ್ನು ಆಲಿಸಲು ನೀವು ಸಮಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿರಿ, ನಾನು ಋಣಿ

ತಮ್ಮ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಲೈಂಗಿಕ ದೌರ್ಜನ್ಯ ಅನುಭವಿಸಿದ ಆ ಎಲ್ಲಾ ಮಕ್ಕಳ ಧ್ವನಿಯಾಗಿ ನಾನಿರುವೆ

ನಮ್ಮ ದೇಹಗಳ ಮೇಲೆ ನಡೆದ ಹಿಂಸಾಚಾರಕ್ಕೆ ಬಲಿಯಾದ ಎಲ್ಲಾ ಮಕ್ಕಳ ಪರವಾಗಿ ನಾನು ಮಾತನಾಡುವೆ

ಹಿಂಸಾಚಾರದ ಕಾರ್ಮೋಡ ನನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕವಿದಿರುವಾಗ ನನ್ನ ಭವಿಷ್ಯ ಮಸುಕಾಗಿದೆ


ನಾನು ನಂಬಿದವರಿಂದ, ಪ್ರೀತಿಸಿದವರಿಂದ ಹಿಂಸಾಚಾರಕ್ಕೆ ಬಲಿಯಾದ ಮಗು ನಾನು

ಅವರು ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ನಿಂತಿದ್ದರು; ನಾನು ಅವರನ್ನು ಬಲವಾಗಿ ಅವಲಂಬಿಸಿದ್ದೆ

ಆತ ನನ್ನ ತಂದೆ, ಆತನನ್ನು ಇತರರೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದರು, ಆದರೆ ಆತನ ವಿರುದ್ಧವೇ ನಾನು ಕೂಗಬೇಕಿತ್ತು…..

ಯಾವುದನ್ನು ಒಪ್ಪಬೇಕು ಯಾವುದನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಲಾಗದು ಎಂಬುದರ ನಡುವೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ


ನಾನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಅನುಭವಿಸಿದ ಹಿಂಸೆಯ ಯಾತನೆ ನಾನು ಒಂದು ದಿನ ಹೊರಹಾಕಲೇಬೇಕಾಯಿತು

ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಸಿಸಬೇಡ’ ಎಂಬ ನನ್ನ ಆರ್ತ ಕೂಗು ನನ್ನದೇ ಗಟ್ಟಿ ದನಿಯ ಅಳುವಿನಲ್ಲಿ ಕರಗಿ ಹೋಯಿತು

ಆ ಹಿಂಸೆಯನ್ನು ಸಹಿಸುವುದು ನನ್ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಲೇ ಇಲ್ಲ; ಆ ಭಯಾನಕ ಹಿಂಸೆಯ ಕತೆಯನ್ನು ಹೇಳಿ ಬದುಕಬಹುದೆ?

ನಾನೊಂದು ಮೂರೂವರೆ ವರ್ಷದ ಮಗು; ದೇಹ ಸುಟ್ಟಿತ್ತು; ಚೈತನ್ಯ ಉಡುಗಿತ್ತು.


ಸ್ನೇಹಿತರೆ ಕೇಳಿ; ಇಂದು ಇಲ್ಲಿ ನಿಂತಿರುವ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೂ ನಾನು ಮಾತನಾಡಬಯಸಿರುವೆ

ನೀವು ನನ್ನ ನೋವನ್ನು ಕೇಳಿಸಿಕೊಂಡು ಅದನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ….. ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಗಾಢ ಮೌನದಿಂದ, ನಿಷ್ಕ್ರಿಯತೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಅಜ್ಞಾನದಿಂದ ಅದನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ

ಈ ಸಮಾಜ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದ ನನ್ನಂಥ ಸಾವಿರಾರು ಜನ ಇದ್ದೇವೆ

ನ್ಯಾಯದ ತಕ್ಕಡಿ ಸರಿಯಾದ ತೀರ್ಪು ನೀಡಬೇಕು; ಅನುಭವದ ಸತ್ಯವನ್ನು ಅದು ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು


ಮಕ್ಕಳ ಮೇಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಹಿಂಸೆಗಳ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಲೈಂಗಿಕ ದೌರ್ಜನ್ಯಗಳವಿರುದ್ಧ ಇಂದು ನಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ

ಮನುಷ್ಯರು ಬದಲಾಗಬಲ್ಲರು; ತಮ್ಮಂತೆಯೇ ಇರುವ ಇನ್ನೊಂದು ಜೀವಿಯ ದು:ಖವನ್ನು ಅರಿಯಬಲ್ಲರು’ ಎಂಬ ಭರವಸೆ ಇರುವುದರಿಂದ ಮಾತ್ರ

ಈ ಲೋಕಕ್ಕೆ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ತರಲು ಯೇಸು ಈ ಭೂಮಿಗೆ ಬಂದ ಎಂಬ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಕ್ರಿಸ್‍ಮಸ್ ಹಬ್ಬ ಆಚರಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ

ನಾವು, ಎಲ್ಲಾ ಮಕ್ಕಳು, ನಿಮ್ಮ ನೆರವನ್ನು, ಪಾಲುದಾರಿಕೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ

ನ್ಯಾಯ ಇರುವ ಸಮುದಾಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ

 – ನ್ಯಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಹಂಬಲಿಸುತ್ತಿರುವ ಮಗುವಿನ ಒಂದು ಪತ್ರ

This Christmas morning…

This morning, for about 30 minutes, Pascal Mazurier and his mother, Jackie Maille were at the gate of my apartment complex. They were accompanied by the Yelahanka police (about 5-6 police in uniform) who spoke to me, trying to convince me to ‘show my children to them’ while my neighbours’ children kept asking me, “Aunty, what happened?” I had to remind the police repeatedly that Pascal Mazurier was accused of rape. Then the police inspector of the Yelahanka police station called me. He kept saying that they were making a ‘request’ on ‘humanitarian grounds’ because it was a ‘festival’. I told him that what he considered a simple ‘request’ was a nightmare for me on Christmas morning and that it was certainly a favour that he was doing for Mr. Mazurier.

My questions:

  1. Did the police even stop to consider what it would mean for the mother of a daughter who has been raped to see the perpetrator at her door step?

  2. Did the police not think even for a second that they were assisting an accused child rapist to meet the victim? Why are police indulging in illegal action?

  3. Was it the duty of the police to accompany an accused of child rape to assist him in seeing the victim and her mother (a witness)?

  4. Now that the police brought him to my apartment complex and he was comfortably seated at the security office with the security guards, how will they make sure that he does not return and attack my children or me?

  5. What is more important on this festive day, Christmas? That an accused child rapist be assisted to meet the victim or that the little child be protected from further trauma by meeting the perpetrator and she be allowed to celebrate Christmas with peace and joy?

  6. Is the role of the police to cause havoc in the lives of my children?

  7. Are my children and me safe anymore?

– Suja Jones

DSC03898 DSC03899 DSC03900 DSC03901 DSC03902 DSC03904


One comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s